英語で「本当かな?」「本気なの?」「冗談でしょう?」

 「本当かな?」「本気なの?」の英語 を揃えましたよー。
 しっかり覚えて思う存分疑ってくださいなー。
 というのは冗談ですけどねー。本気にしないでくださいなー。

ほんとかな?

 Really? それ本当?

 Oh, yeah? え、本当?

 Seriously? 本当なの?

 Is that true? ほんとかなー?

 Is that so? 本当に?

 Can it be true? ほんとにー?

 Are you sure? それ本当なの?

 Are you serious? 本気で言ってるの?

 Are you for real? ちょっとあなた、本気なの?

 I don't believe it. うそでしょう。

 Do you mean it what you say? 本気で言ってるの?
 

冗談でしょう?

 Do you expect me to believe that? まさか冗談でしょう?

 You're joking! 冗談でしょ!

 I can't believe my eyes! え? まさか!

 Don't believe everything you hear. 何でも鵜呑みにしないで。

 Do you expect me to believe that? そんな話が通るわけない。
 

ほんとだよ

 No joking. ほんとだよ。

 I am serious. 本気だよ。

 Trust me. 本当だとも。

 Believe me. 信じてくれ。

 No doubt. 本当のことなんだ。

 I promise. ああ、誓って本当のことなんだ。

 Take my word for it. 本当なんだってば。

 Take it from me. 本当だってば。

 That's absolutely true. 本当のことなんだ。

 Believe it or not, it's true! 信じようと信じまいと本当のことなんだよ!
 

冗談など言っていません

 I'm not joking. 冗談ではないよ。

 I am not kidding. 冗談なんて言ってない。

 I kid you not! 冗談を言ってるわけじゃない!

 I am not telling you a lie. 嘘は言わないよ。

 あまり人を疑ってばかりいると、そのうち誰にも相手にされなくなるので、ほどほどにしてくださいね。それではまたお会いしましょー。

スポンサードリンク
末尾大型広告
末尾大型広告

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください